從朋友家拿了一套《一公升的眼淚》,不太看日劇的惡魔,早有耳聞這是一部催淚的影片(很多片子的網路討論都誇大其實。)但不知怎麼,就有感覺這是部會讓人從頭哭到尾的影片。於是,拿回家後,沒有跟親愛的阿母一起分享(萬一哭了,不就……

於是躲在房間偷偷地看,果然催淚@@

這是一個敘說一個15歲的女孩木藤亞也罹患罕見絕症---脊椎小腦萎縮症的歷程。

生命即將璀璨,即將發光的亞也,以為人生應該是有很多的時光可以去做自己想做的事,即使是走錯路,那也沒什麼不好,因為那是一種人生的經歷。無奈,她卻沒料到一個打斷她青春美夢的疾病已經悄悄的找上她。

她從一個功課資優、運動優異,擁有大好人生的15歲女孩,歷經病魔的折磨,已經擁有的,將逐漸消失,而她,能做的只是依照醫生的指示去復健,其餘的,只能去感受到身體機能的消逝而無法挽回。這逝去的速度,卻是如此的迅速,如此的讓人不捨。

寫字、吃飯、走路、奔跑……這一切看似如此自然的本能,對於她來講,卻要從頭開始,未來太過遙遠,也太過令人恐懼。談戀愛、結婚對她來說是一種奢求。

亞也,樂觀的態度,積極的面對所將遭遇到的情境,讓她擁有過早成熟的思想與意念。而寫作,是她母親給予她對於生命意義的重新站起來的動力。她不斷的書寫,紀錄成了她證明自己仍然生存的證明。她的日記中這麼寫道:「哪怕是多?微不足道的弱小力量,我還是希望能夠幫助別人。

 

惡魔後記:

 

這是一個敘說與病魔奮鬥的歷程,這是一個告訴大家要珍惜生命、把握當下的故事,這也是一個激發人們心靈深處最深刻感動的奮鬥過程。

不捨,是因為考驗來得太快

不捨,是因為青春迅速消逝

不捨,是因為無法再次復原

於是,惡魔重新思考生命的意義,重新思考考驗的來臨。生命是璀璨的,因為我們擁有可以自由發揮的生命色彩,但生命也是殘酷的,因為往往無法順其心志,15歲的青春尚未開演,卻已面對如此震撼的生命難題,堅強、樂觀、開朗,是她與病魔共存十年的態度。

看了這影片,對於生命的感受越來越多,也越來越強烈。回頭看看自己,其實應該更滿足、更開心的度過每一個時刻。與朋友共勉。

 

《一公升的眼淚》主題曲

 

《一公升的眼淚》插曲

 

39 作詞 藤巻 亮太     作曲 藤巻 亮太     唄 レミオロメン

流れる季節の真ん中で
ふと日の長さを感じます
せわしく過ぎる日の中に
私とあなたで夢を描く
 
3
月の風に想いをのせて
桜のつぼみは春へと続きます
 
溢れ出す光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした後に
少し照れてるあなたの横で
 
新たな世界の入口に立ち
気づいたことは 1人じゃないってこと

☆瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい
 
砂ぼこり運ぶ つむじ風
洗濯物に絡まりますが
昼前の空の白い月は
なんだかきれいで 見とれました
 
上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げば それさえ小さくて
 
青い空は凛と澄んで
羊雲は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ
 
この先も 隣で そっと微笑んで
 

☆繰り返し
Sangatsu Kokonoka

Nagareru kisetsu no mannaka de
Futo hi no nagasa wo kanji masu
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
Watashi to anata de yume wo egaku

San gatsu no kaze ni omoi wo nosete
Sakura no tsubomi wa haru he to tsuduki masu

Afuredasu hikari no tsubu ga
Sukoshizutsu asa wo atatame masu
Ookinaa kubi wo shita ato ni
Sukoshi tereteru anata no yoko de

Arata na sekai no iriguchi ni tachi
Kiduita koto wa hitori ja naitte koto

*Hitomi wo tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni totte watashi mo sou de aritai

Suna bokori hakobu tsumuji kaze
Sentaku mono ni karamari masu ga
Hirumae no sora no shiroi tsuki wa
Nan daka kirei de mitore mashita

Umaku wa ikanu koto mo arukeredo
Ten wo aogeba sore sae chiisa kute

Aoi sora wa rinto sunde
Hisu ji kumo wa shizuka ni yureru
Hanasaku wo matsu yorokobi wo
Waka chiaeru no de areba sore wa shiawase

Kono saki mo tonari de sotto hohoen de
在流動的季節裡

忽然間感覺到時間的長度
匆匆忙忙流逝的每一天
我跟妳編織著夢想

3月的風乘載著想像
只要春天到了櫻花就會持續綻放

灑落而下的陽光
一點一點的溫暖了早晨
打了一個大大的呵欠
有點害羞的妳在我身邊

 
站在一個嶄新的世界的入口
回過神來已經不是孤單一個人

 
☆閉上雙眼

妳就在我的眼眸裡
能夠變得多堅強呢
對妳而言 我也是這麼的希望著
旋風拌著沙塵
把曬在外面的衣服纏繞著
中午前天空上那白色的月亮
覺得好美好美而看得入了迷

雖然也會遇到不順遂的事
抬頭看看天空就會發現 那有多微不足道

藍天那麼的清澈
像羊群般的雲靜靜的飄蕩
等待花開的喜悅
如果能跟妳一起分享 那就是幸福
在那之前 也有我在妳身邊 靜靜的微笑著

創作者介紹
創作者 小惡魔の生活戲 的頭像
小惡魔

小惡魔の生活戲

小惡魔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣( 4 )