close
演出時間:2010年7月8日
演出地點:台北國父紀念館
演出劇團:上海話劇中心
前言:
托朋友的福氣,有緣可以觀賞到上海話劇中心所推出惡搞版之《鹿鼎記》一戲碼。朋友說,報紙爆很大,最近很夯;朋友說,聽說很好笑,於是,當天,帶著一片荒蕪的身軀前往,享受這一場難得的夜晚聚會。
內文:
該劇演出有幾個重點:
1. 沒有字幕。目前傳統戲曲進入內台表演場地形式後,開始習慣了字幕輔助,延伸至外台演出也承襲這樣的習慣,使得在觀眾進行欣賞表演當下,容易受到字幕的影響,字幕是為不熟稔該語言的觀眾而進行輔助之用,但一旦打上字幕,就算聽得懂該語言的觀戲者,也很容易依賴字幕,進而影響觀戲者專心一致的觀戲心情。金枝演社的王榮裕導演就曾在某場座談會中,與參與學員一同聊到這個問題,王導演說到,表演不會因為語言而有所影響,觀眾是可以從演員的表演過程中,去感受到表演所欲表達的深層意含。(座談時間距離現今有一段時間,筆者概要書寫。)回到該劇,一樣沒有字幕形式,加上語言是與我們相同,因此,在觀賞上困難度較少,較少之意,並沒完全沒有,一樣是使用「國語」,但因為文化上的差異,有些詞彙的使用有所差別,加上該劇有很多kuso的梗是鋪陳在文字與語言的使用上,例如一出場四位天地會反叛者的背後文字,應該是埋伏笑點於此,可是所呈現的結果並非完美。雖是如此,但不使用字幕的表演內容,使得觀賞者得以專心觀戲,加上推崇是搞笑惡搞版的表演模式,尚可稱為成功。
2. 誇張式的表演模式。該劇中人物的對話與表演動作,結合當代網路的kuso與日本「我變我變我變變變」的素材,呈現電動化、電影化,以及劇場表演中常出現的誇張、誇大和放大的寫實表演形式,造成一種無厘頭的搞笑風格。劇場笑聲不斷。
3. 場景轉換的道具。以台灣傳統戲劇來說,近年來表演舞台出現了動畫與聲光效果的設計模式。然該劇以道具的移動加上機關的設計,使得角色人物可以藏匿期間,配合劇情之設計,呈現出時間的流轉、人物的行進以及空間的轉換,這種效果,令台下觀眾目不轉睛,嘖嘖稱奇。回想前陣子重新上映之歌仔戲《彼岸花》也是使用純粹道具的挪移,筆者以為,有時回歸樸素寫意的表演舞台設計也是另一種可以創造出觀眾驚奇的要點所在。
4. 觀眾的參與。天地會總舵主陳近南在某一場次出場後與台下觀眾的互動,觀眾儼然成為天地會各分會的成員,可愛的觀眾們與台上演員的互動回應,造成笑點,結合目前時事,失業率、經濟差、搶劫銀行……等,在在都讓台下觀眾感受深刻,一來是與戲劇情節的互動性高,二來劇情感受貼近觀眾的生活。這場互動可說是整齣戲中最恰當也是最成功的安排。
5. 劇本的衝突性與高潮性。該劇的目的是為推出最為搞笑與kuso的惡搞版《鹿鼎記》因此,劇中每位角色人物之塑造,與原小說人物有著天南地北的差異,例如天地會總舵主陳近南成了大路癡,韋小寶專情建寧公主,而建寧公主成了心理變態狂,真是惡搞至極,但以外在劇本所鋪陳的梗外,回歸到整齣戲的戲骨架構與銜接性,卻偶爾出現一剎那的冷場,加上劇情的高潮性不足,對於熟悉該小說故事內容的觀眾,如果排除掉外在設計性的鋪陳後,單就劇情來講,吸引程度算是較為不足囉。
後記:
書寫的目的是為了幫自己做一個紀錄,做什麼樣的紀錄?記得曾在網路幫同學寫了一篇有關於寫詩的目的,拿來此套用一下:
(ps改寫自李立群底片廣告的台詞)
「我說...人為什麼要寫詩?
人活得好好的他為什麼要寫詩?
喔...到底是為了要回味兒
回什麼味兒?
回自己的味兒
回自己和大家生活的味兒
回經歷和體驗的味兒
回感受深刻的味兒
回悲歡離合喜怒哀樂的味兒
什麼樣的詩才叫好呢?
寫得深刻寫得動人寫得風趣寫得幽默寫得開懷寫得嘲諷寫得平凡寫得生活
寫得刻苦銘心感人肺腑
寫得逗趣連連哄堂大笑
寫得時時刻刻點滴心頭寫得街談巷議語寫得日日好日年年好年如夢似真止於至善!
我的天啊!什麼詩這麼好啊?
啪啦!***!
它抓得住我 一次OK!」
不管是紀錄還是書寫,目的都是為了幫自己留下記憶,好或不好,對或不對,說真的無意批評(天音:拜託!你是什麼咖!~~~)哈哈哈,有些時候對自己甚至不是那麼重要(os又不是要寫論文,是吧!)
感謝朋友的無私分享,讓在下有機會可以一睹該戲之風采,感受戲劇的豐富活力,體驗生活的繽紛樂趣,下筆,或許也是另一感謝的方式!
延伸參考:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100708/115/28woo.html
全站熱搜